Dijo de él, Giacomo Debenedetti: "Saba es un retorno del espíritu, o mejor todavía, del alma a su sagrada simplicidad"
Umberto Saba nació en Trieste el 9 de Marzo de 1883 y murió el 25 de Agosto de 1957 en Gorizia. Era hijo de un comerciante italiano apellidado Poli y de una mujer judía, Rachele Cohen. Debido a que su padre los abandonó antes de que él naciera, decidió dejar a un lado su apellido paterno."Saba", por otra parte, es una palabra de origen hebreo que signifca "pan", esto nos habla de sus orígenes y su visión de la vida misma. En el año 1903, aproximadamente, estudió en la Universidad de Pisa y, un par de años después, se mudó a Florencia. Allí conoció a su futura esposa, Carolina Wölfler. Su primer libro de poemas se publicó en el año 1910 y se tituló llanamente "Poesie" (Poesía). Después de eso colaboró con algunas publicaciones en la ciudad de Bolonia. Participó en la Primer Guerra Mundial y, al finalizar ésta, regresa a Trieste y compra una librería, "Antigua y Moderna", a la cual se dedicó con entusiasmo. En esa misma época publica el poemario "Cose leggere e Vaganti" ( Cosas ligeras y flotantes, 1920). Sin embargo, años después tuvo que vender la librería y refugiarse en Florencia, cambiando continuamente de residencia, escondiéndose en buhardillas, para escapar del fascismo y la amenaza de ser deportado a Alemania. Durante su vida clandestina recibió asiduas visitas de otro grande de las letras italianas, Eugenio Montale. Así como también fue alojado, en su estadía en Roma, en casa de Giuseppe Ungaretti. En el año 1946 le conceden el premio Viareggio, uno de los dos premios más importantes que se otorgan a escritores en Italia, por su poemario "Il canzoniere"(El cancionero,1921).
Otras de sus obras importantes son: "Il piccolo Berto"(El pequeño Berto, 1929-1931) y "Parole" (Palabras, 1934).
Para mayor información pueden leer un artículo publicado por el Diario Clarín, en homenaje al 50º aniversario de su muerte, en el cual se hace un análisis ameno de su poesía.
http://www.clarin.com/suplementos/cultura/2007/08/25/u-04211.htm
"El Vidrio Roto" (de "Il canzoniere", 1921)
Todo se mueve contra ti. El mal tiempo,
las luces que se apagan, la vetusta
casa que baten ráfagas y que amas
por el mal padecido, las fallidas
esperanzas, algún bien gozado en ella.
Sobrevivir te parece un rechazo
de obediencia a las cosas.
Y el romperse
del vidrio en la ventana es la condena.
"Hoja" (de "Mediterranee")
Soy como aquella hoja-mírala-
en la rama desnuda, que un prodigio mantiene
unida todavía.
Niégame, pues. Que no se entristezca
la bella edad que te enciende en deseo
y por mí en infantiles impulsos se demora.
Dime tu adiós, si a mí no me es posible.
Morir es nada; perderte es lo difícil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario